13 апреля мы встретились в Доме Рудольфа Штейнера в центре Сиднея, чтобы почитать великий роман в стихах Александра Пушкина "Евгений Онегин". Большинство гостей и организаторов вечера были русские, но и англоязычные слушатели также пришли послушать поэму.
Дэвид Вансбрук произнес приветствие от имени антропософского общества имени Рудольфа Штейнера, которое было тесно связано с русской поэтической средой начала ХХ века.
Певица Мария Окунева открыла пушкинский вечер, исполнив три произведения: романс С. Рахманинова "Не пой, красавица, при мне", пьесу для фортепиано "Апрель. Подснежник" из "Времен года" П.И. Чайковского, и арию Татьяны из первого акта второй сцены оперы "Евгений Онегин" П.И. Чайковского. Машино выступление было, как всегда, виртуозным и страстным, и создало настроение на весь вечер. Настроение создавалось также и обстановкой, по мере возможностей воспроизводящей обстановку пушкинскую эпоху: дамы в длинных платьях и с веерами, мужчины при цилиндрах и шейных платках.
Затем Татьяна Бонч-Осмоловская сказала несколько слов об истории создания поэмы и истоках и окружении главных героев, и начались чтения романа в стихах А.С. Пушкина. Чтения проводились на двух языках, оригинальный пушкинский текст читали все желающие, попеременно выходя к трибуне. Перевод поэмы, выполненный Чарльзом Джонстоном, читал для англоязычных гостей вечера Михаил Бонч-Осмоловский.
Музыкальная часть программы продолжилась выступлением Елены Светловой. Она рассказала об опере П.И. Чайковского "Евгений Онегин", созданной в 1877 году. К сожалению, технические проблемы не дали возможности послушать отрывки из оперы, как это планировалось. Григорий Царевский частично восполнил этот недостаток, исполнив арию Онегина.
В конце вечера гости познакомились с работами В.В. Гельмерсена, иллюстрирующими поэму, и узнали об их авторе.
После чтений все присутствующие пригубили шампанское и еще долго не расходились, продолжая цитировать стихи поэта.
Дом Рудольфа Штейнера расположен недалеко от станции метро Town Hall по адресу 307, Sussex Street.