Пурим-шпиль
Сценарий шуточного мюзикла

Действующие лица:

Эстер
Мордехай
Ахашверош
Аман
Слуга
Массовка
Автор

Пролог

Автор
Все те, кто любит хоменташен,
Задор, веселье, шум и смех,
Не сомневайтесь — в театре нашем
Хватает радости на всех!

И, радость эту не нарушив,
Введём малюсенький ЛИКБЕЗ.
Надеюсь, будете нас слушать,
Пока совсем не надоест.

Сегодня Пурим, как известно,
Знакомо это слово всем.
Но будет небезынтересно
Узнать, как было и зачем.

«Пур» в переводе значит — «Жребий».
Он родственник самой судьбе.
Тут не подскажет даже ребе,
Какой кто вытянет себе.

Представить надо всех, однако:
Персидский царь Ахашверош —
Сатрап, злодей, буян, вояка —
На всех тиранов он похож.

Его визирь — Аман коварный,
Талантливейший террорист,
Хотя политик он бездарный,
Зато способный шантажист.

Эстер — красавица-девица.
Умна, стройна, мила, горда.
Ей посчастливилось родиться
Еврейкой — раз и навсегда!

Племянницу не даст в обиду
Наш благородный Мордехай.
И на защиту всех аидов
Он встанет. Так, Аман, и знай!

Выходит Ахашверош и поёт на мелодию песни «Если б я был султан»

Ахашверош
Я персидский султан
Я — Ахашверош.
В государстве моём
Сотни тысяч рож.
Плюс гарем, плюс мечеть,
Армия, вах-вах!
И всем хочется есть.
Ой, спаси Аллах!
(припев)
Накладно очень султаном служить.
Скажи мне, визирь, как дальше-то жить.

Входит Аман и поёт на ту же мелодию.

Аман
Если б я был султан,
Как Ахашверош,
Подчинил бы весь мир —
Хошь или не хошь.
Я б интриги крутил
Среди королей.
Весь бы мир вскоре был вотчиной моей!
(припев)
Славян, евреев, армян истребляй!
И чистой расой мы станем — Зиг-Хайль!

Входит Мордехай и поёт на ту же мелодию

Мордехай
На Персидском престоле
Дурак сидит.
И коварному в рот
Визирю глядит.
Очень трудно в таком
Государстве жить.
И народ в светлый путь надо выводить.
(припев)
Из кабинета Амана — убрать!
Царю породу пора выправлять.

Входит Эстер и поёт на ту же мелодию

Эстер
Много дел у меня,
Некогда скучать,
Скоро мне предстоит
Героиней стать.
Козни разоблачить,
Свой народ спасти.
И султану к весне
Сына принести!
(припев)
Малыш страною начнёт управлять,
Евреем будет он, как его мать!

Часть I

На сцене Ахашверош и Аман

Автор
Теперь приступим мы к рассказу:
…Шошан, декабрь, Персидский Двор,
После вечернего намаза
Аман заводит разговор.

Аман
Мой государь, ты грустен так!
Тоска мне сердце гложет…
Развеселить тебя никак
Никто ничем не может.

Да, голову ты отрубил
Своей жене любимой.
Другой давно б уже забыл…
А ты такой ранимый!

Жена — не конь, не изумруд —
Найти замену можно.
В гареме вон — штук двести ждут
В мечтах о царском ложе…

Ахашверош
Осточертел мне мой гарем:
В мозгах халва да шмотки.
Ни чувств, ни мыслей нет совсем —
Сплошные идиотки.

Аман
Ну что ж, коль хочешь освежить
Гарем женою новой,
Красавиц конкурс, так и быть,
Организую снова.

Их импортируют сюда
Из Рима, Вены, Дели,
Ну, местных крошек, как всегда (записывает)
…Займусь на той неделе.

Ахашверош
Аман! Послушай, дорогой,
Хочу сказать я что-то.
Моё здоровье и покой —
Твоя, визирь, забота.

Вчера по радио слыхал
Про некую Венеру.
Она сражает наповал
Ужаснейшим манером.

Чтоб этого не допустить
(Не вижу в том обиды),
Пусть справки будут у девиц
Во избежанье СПИДа.

Аман
Не стоит оскорблять, поверь,
Скажу я без прикола,
Потенциальных матерей
Наследника престола.

Иное средство избежать
Инфекций раздобудем…
Лишь девственниц мы допускать
На этот конкурс будем.

Надёжней это будет нам,
Ты можешь мне поверить:
Собственноручно, лично, сам,
Берусь их всех проверить!

Часть II

Автор
Итак, подписан договор.
День конкурса назначен.
И заблестел Персидский Двор
Нарядами Версаче.

(Появляются конкурсантки)

Автор
Красавиц стройный караван
Течёт потоком длинным.
И, как и обещал Аман,
Все, как одна — невинны!

(Кальман) Девочки поют и танцуют Кан-Кан.
Все они средних лет, одна беременна.

Без женщин жить нельзя Султану, нет!
Это, поверьте, вовсе не секрет.
И потому-то все мы здесь,
Что б заслужить большую честь!

Песнями, танцами и сказками,
Прикосновеньями и ласками,
Радовать его будем, если не позабудем,
По восемь раз каждый час.

(Беременная поёт)

Взятку Аману я не зря дала,
Может, поможет мне теперь Аллах.
Я ведь не хуже всех, ей — ей,
А даже лучше и полней.

Шанс у меня хороший тоже есть
К царю персидскому в гарем пролезть.
Внушить ему бы нужно, что мы встречались дружно,
По восемь раз каждый час.

(Конкурсантки поют)

Пусть мы совсем не первой свежести,
Всё же полны любви и нежности.
Мужчина истинный — лишь тот,
Кто юным — опыт предпочтёт.

Пусть полигамен будет наш супруг.
Нас не возьмёте этим на испуг.
Ревность тут невозможна, ведь сачковать мы сможем
По восемь раз каждый час!

Автор
И все готовы хоть сейчас
Нырнуть к султану в ложе,
Но дух его упал, погас —
Он их любить не может.

И слёзы льёт Ахашверош —
Не фан ему отныне…

Ахашверош
Продам гарем за медный грош
И дервишем — в пустыню!

Автор
Но вот, когда совсем взгрустнул,
Грызя с гашишом трубку,
Надежды лучик вдруг блеснул
Из-под парчёвой юбки.

Скрывала личико её
Чадра Коко Шанели.
И сразу сотни соловьёв
В душе царя запели…

Ахашверош
(поёт на мелодию из киноконцерта Аркадия Райкина «Ты постой, не спеши»)
Ты постой, не спеши,
Объясниться разреши:
Ты сильнее, чем Виагра,
Для измученной души.

Подойди, не дрожи!
О себе мне расскажи.
Украшением гарема,
Стать молю не откажи!

(припев)
Верни мне мой покой,
И стань моей женой
Красой твоей сражён,
Мой разум повреждён.

Таких я не встречал,
И не подозревал,
Что буду так желать
Вновь мужем побывать.

Эстер
(поёт на ту же мелодию)
Я сама, как в огне,
Ты не безразличен мне.
Думаю, что соглашусь я
Стать твоей женой вполне.

Только с дядей моим
Завтра мы поговорим.
А пока что, между прочим,
Можешь присылать калым.

Ахашверош и Эстер
(вместе поют на ту же мелодию на мотив припева)
Мы Хани Мун вдвоём
Шикарно проведём,
Исследуя покров
Канарских островов.

Эстер
Несчастьям не бывать,
Коль будешь ты плясать
В супружеском раю
Под дудочку мою.

Часть III

Автор
Прошло уже четыре дня.
Царю покоя нету —
Не шлёт невестина родня
Желанного ответа.

И мучит, как зубная боль,
Страданья нагнетая,
Неразделённая любовь.
И он поёт, страдая:

Ахашверош
(поёт на мелодию «Я встретил девушку»)
Я встретил девушку, закипела вдруг кровь —
Такую сладкую, как весною морковь.
Как два сапфира светятся её глаза
А от фигуры взгляда оторвать нельзя.

А интеллекта в ней — 50 гигабайт!
Вести беседу с ней — наслаждение и кайф.
Владеет сто одним импортным языком.
И даже русским, но …со словарём.

Я за неё огромный калым предложил,
Но до сих пор ответа я не получил.
У телефона я торчу, как глупый пень,
Почтовый ящик проверяю пять раз в день.

Красавицу Эстер эстерично люблю!
Учетверю калым за голубку мою.
Теперь она со мной, навеки быть должна,
Иначе амба мне, по-нашему — хана!

Совсем, совсем хана!

Часть IV

На сцене Мордехай и Эстер

Автор
Мы действие перенесём в квартиру Мордехая,
Где дядюшка с Эстер вдвоём
Проблему обсуждают.

Мордехай
Моя любезная Эстер,
Скажу: я очень недоволен,
Что наш султан — персидский зверь,
Решил, что он тебя достоин.

Нам не чета Ахашверош,
И с ним не гоже нам якшаться.
Он не умён, он не хорош.
С женой не может обращаться.

Свою любимую Вашти
Он обезглавил. Эка малость!
За то, что голой в зал войти
К его гостям та отказалась!

Он генетически, как дед
И как отец его проклятый,
Мечтает, чтоб весь белый свет
Под игом был его подмятый.

Поверь, что из таких-то вот
Выходят Сталины, Ежовы,
Хуссейн, и Гитлер, и Полпот,
И Чингиз-Хан и Ленин Вова.

К тому же, как известно мне,
Он под влиянием открытым
Отъявленнейшего в стране
Махрового антисемита!

И, коль пронюхает Аман,
Что ты еврейка, между делом,
Азохен вэй и вам, и нам,
И в общем, всей мешпухе в целом.

Я на еврейский брак, Эстер,
Тебе бы дал благословенье.
Соседский Мойша, например,
С тебя не сводит глаз с рождения.

И никакая в жизни вьюга
Тебя бы не могла сломать.
Была б ты верная супруга
И добродетельная мать.

Ведь я в ответе за тебя
Перед моей сестрой покойной.
Хотел бы с внуками, любя,
Остаток дней прожить спокойно.

Автор
И, нежно поведя бедром,
Открыто, смело в очи глядя,
Эстер сказала:

Обо всём
Вчера я размышляла, дядя.

Мне кажется, Ахашверош
Не может быть таким тираном.
Здесь, я уверена, брэйнвош,
Брэйнвош со стороны Амана.

От предков грозных он не взял
Ни капли, как ни бил копытом,
Коль под влияние попал
К ничтожному антисемиту.

Влиянья центр я заменю,
Дискредитирую под корень.
Царя же в сети заманю.
Гордиться мною будешь вскоре!

Надёжно старое питьё,
Особенно из пресных смесей.
Но поколение моё
Бесстрашно выбирает Пепси!

Эстер
(поёт на мотив «Вернисаж»)
Тщеславной девочкой была,
Хоть без родителей росла,
И часто я не доедала.
Порою на полу спала,
Без нежности и без тепла,
Без простыней и одеяла.

Но не мешало это мне
Мечтать тихонько при луне
Стать первой леди в государстве.
Мечту свою осуществлю.
И я на том себя ловлю,
Что эту роль уже люблю.

Ахашверош, Ахашверош,
От чар моих ты не уйдёшь,
Ведь ты и в профиль и в анфас
Вполне устраиваешь нас.

Ахашверош, Ахашверош,
Какой пассаж, какой балдёж!
Свернувшись в уголке, как уж,
Дрожит мной укрощённый муж…
Ахашверош, Ахашверош…

Мордехай
Малютка, твоему чутью
Я бесконечно доверяю.
Что ж — мазел тов! Вино я пью,
В гарем тебя благословляю.

Часть V

На сцене Ахашверош и Эстер

Автор
Медовый месяц пролетел.
Вернулись восвояси.
Составлен список срочных дел,
Намеченных в хозяйстве.

Царь видит, как уют создать
Жена младая хочет,
То в шопинг надо ей слетать,
То по дворцу хлопочет.

Ремонт с улыбкой на устах
Весь день осуществляет,
А ночью танцем живота
Супруга ублажает.

Ахашверош
Как ты нежна, мила, проста,
Умна непостижимо!
Ах! Почему я счастлив так.
Скажи, моя любимая?

Автор
Правдив и краток был ответ
Эстер Ахашверошу:

Мужского счастия секрет
Всегда в жене хорошей!

Часть VI

Автор
Под чарами Эстер живёт
Дворец и всё в округе.
Все двести царских жён — её
Вернейшие подруги.

Дворцовый пёс и крокодил —
Все преданы царице.
И только лишь Аман один
Клянёт судьбу и злится.

(на сцене появляется Аман)

Аман
(поёт на мотив песни из кинофильма «Земля Санникова»)
Призрачно всё в этом мире бушующем,
И только власть материальна одна.
И для меня в настоящем и будущем
Существования смысл лишь она.

Был я всевластен, султану мозги вправлял,
Штурман в политике был для него.
Но вот жену ему как-то шайтан послал.
И с этих пор подменили его.

(припев — на мотив другой песни из того же фильма)
С неё глаз не сводит,
Со слов её поёт
И голову с кайфом под каблук суёт.

С ней как-нибудь справлюсь,
Сейчас не до неё.
Проблема похлеще у меня встаёт.

(1-я песня)
Власти моей угрожает конфликтами
Раб Мордехай вместе с кланом его,
Всеми безродными космополитами.
Всех уничтожу я до одного.

Землю мою опоясали талесом.
Всё норовят на культуру влиять.
Вечно кичатся своим Нострадамусом,
Мне ж и не думают кувыд отдать.

(припев 2я песня)
От них я очищу
Страдающий Иран
Пусть знают строптивцы, кто такой Аман!

Сейчас уже поздно,
Давно мне спать пора.
Промою мозги султану я с утра.

Часть VII

Входит Мордехай. В руке горящая Звезда Давида. Поёт
Гори, гори, моя звезда!
Звезда многострадальная.
Ты для кого-то, может, дальняя,
В моём же сердце — навсегда!
Гори, гори, моя звезда!

Автор
Ночь, звёзды, караван-сарай,
Дворец — всё почивает.
И лишь мятежный Мордехай
О судьбах размышляет.

Мордехай
(поёт на мелодию из кинофильма «Следствие ведут знатоки»)
Жизнь в Иране и опасна и трудна,
К сожаленью, только раз она дана.
Если ты к тому ж евреем был рождён
И гордишься этим,
Значит будет зримый и незримый бой.
Так назначено судьбой для нас с тобой
Сквозь тысячелетья.

Говорят, что быть евреем нелегко.
За примерами ходить недалеко.
Злобные аманы дышат как огнём,
Завистью бушуя,
Но врагов мы непременно разобьём
И кошерного бутылку разопьём,
А потом другую.

(дальше мелодия «Мы мирные люди…)

Мордехай
Мы мирные люди,
Но наш бронепоезд
Стоит на запасном пути!

Часть VIII

Автор
С тревожной думой об одном
Всю ночь ему не спится
И с первым ранним петухом
Он в дверь Эстер стучится.

Мордехай
(поёт на мотив «Извозчика»)
Лишь на небе показалась зорька робкая,
Я, слегка прикрывши голову кипой,
Чай не выпив, не доев мацу с селёдкою,
Поспешил пораньше встретиться с тобой.

Я пришёл к тебе с приветом… от Хаймовичей.
Шлёт поклон весь правоверный наш подъезд.
Все тебе желают счастья и здоровьичка,
И ещё, чтоб не забыла, кто ты есть.

(Припев)
Как за пейсы дёргала
В детстве Изю Дормана —
Всё пыталась оторвать.

Рыбки, фаршированной
Хаей Соломоновной,
Вкус не надо забывать.

А теперь представь себе, что, Боже упаси,
Синагог не станет в Персии совсем.
Злой Аман, чтоб ему сдохнуть (Господи, прости!)
Смертью угрожает иудеям всем.

Объяснил нам ребе, что тебе не зря, Эстер,
Богом было суждено царицей стать.
Будь же умной, смелой, ловкой и тогда, поверь,
Сможешь ты Амана нейтрализовать.

(Припев)
Радость ты вернёшь людям,
Твой народ тебя будет
Прославлять на все лады.

Пусть же твоя миссия
Принесёт ремиссию
В наши стройные ряды.

Эстер, с чувством
Я свой народ освобожу!
Амана обезврежу!
Сейчас к султану поспешу —
И правду-матку врежу!

Часть IX

Ахашверош и Аман

Автор
А в это время царь вкушал
Рахат-лукум с шербетом,
И заодно уже внимал
Амановым советам.

Аман
Мой господин! Я ночь не спал,
Лежал, глаз не смыкая.
С душевной болью размышлял,
Аллаха вопрошая:

Как долго Персия моя,
Любимая всем сердцем,
Страдать должна, боль затая,
Под игом иноверцев?

Азашверош
Загадками ты говоришь.
Под чьим же это игом?
Моя здесь диктатура лишь!
Не потерплю интриг я!

Аман
Я о евреях говорю —
Их развелось несметно!

Ахашверош
Ты чокнулся, как посмотрю,
Причём, пацан, конкретно.

Какое иго может быть
От мирных иудеев?
Позор такое говорить,
Нашёл себе злодеев!

Аман
Мой господин, послушай всё ж,
Я за страну радею.

Ахашверош
А может что-то тебе в борщ
Наделали евреи? Ха-ха-ха!

Аман
О, свет очей моих, султан!
Мне не до шуток, право,
Когда в стране разгром, обман,
И рушится держава.

Евреи захватили банк,
И телеграф, и почту.
В науку прут они, как танк,
В искусство — днём и ночью.

Куда ни плюнь — везде Эйнштейн,
Ландау, Иоффе, Гилельс,
Менухин, Гинзбург, Финкельштейн.
Да чтоб все провалились!

А их Утёсов и Бернес…
Лишь начинают квакать —
От умиленья каждый перс
Тотчас готов заплакать. Тьфу!

Аман
(поёт на мотив «Смуглянки»)
Как-то утром на рассвете
Заглянул в соседний сад,
Там евреи и еврейки
На скамеечках сидят.

Я краснею, я бледнею.
Захотелось им сказать
Синагогу здесь не место
Вам изображать!

Раскудрявый, длинноносый иудей,
Как бельмо в моём глазу торчит весь день.
От евреев спасать державу
Никогда мне не лень!

Ночь хрустальная будет гранями играть,
Все потомки её будут вспоминать!
А меня же Отчизна станет
Супер-сыном называть!

За сценой
А его же Отчизна станет
Сукин сын называть!

Ахашверош
Ну что ж, коль довели Иран
До ручки иудеи.
Какие у тебя, Аман,
На этот счёт идеи?

Аман
Идеи у меня просты:
Чтоб планы их расстроить,
Ты виселиц на три версты
Вели для них построить.

А до приказа твоего
Погром устрою с шиком.
Уж не забуду никого
От мала до велика.
(уходит)

Часть X

Эстер (вбегает к Ахашверошу)
Мой господин, молю прости!
Я не могла иначе.
Осмелилась к тебе прийти,
Апойнтмент не назначив.
(становиться перед Ахашверошом на колени)

Ахашверош
Довольно, детка, перестань!
Тебе всегда мы рады.
Немедленно с коленок встань!
Выкладывай, что надо?

Что взволновало тебя вдруг?

Эстер
О Персии забота…

Ахашверош
Да я смотрю, все здесь вокруг
Сплошные патриоты.

Эстер
А с патриотов больше спрос,
Скажу я без бравады.
Возник еврейский здесь вопрос.
Его решать бы надо.

Ахашверош
Вопрос уже стоит ребром.
Ответ в руках Амана.
К чему ж тревожиться о том
Самой жене султана?

Эстер
Смотря каким ребром стоит,
И кто его поставил.

Ахашверош
Его поставил замполит,
А я слегка подправил.

Аман о том поведал мне,
Как, на руку нечисты,
Евреи вред несут стране.
Проклятые троцкисты!

Нахально захватили банк,
И телеграф, и почту,
В науку прут они, как танк.
В искусство — днём и ночью…

Эстер (перебивает)
Теперь представь, чёрт побери!
Искусство и науку
Без Фрейда, Гершвина, Леви,
Колумба, Левенбукка.

Ахашверош
Постой, а вот Омар Хайям —
Поэт персидский, право.
В обиду я его не дам!
Он сын моей державы!

Эстер
Мон шер, в наивности своей
Ты так неподражаем!
На самом деле он — еврей —
Авремл Омер Хаим!

Иного нет тебе пути
Исполнить долг султаний,
Как дать евреям привести
Державу к процветанью!

Ахашвероша воспоют
В грядущих поколеньях,
Твою эпоху назовут
Эпохой Возрождения!

Ахашверош
В бессмертье мой билет хотел
Похитить враг народа!
Пока он не наделал дел,
Позвать сюда урода!

Часть XI

Входит Аман

Аман
Мой государь, меня ты звал?
Я был на кухне, рядом,
Шашлык, манты, плов проверял
Я на наличье яда.

Ахашверош
Кто обнаружит в плове яд,
Врага обезоружит.
Достоин тот любых наград —
Он преданно мне служит!

Теперь же, визирь, объясни:
Чего же тот достоин,
Кто в процветание страны
Плеснёт ведром помоев.

Кто, жаждой власти одержим,
Всё на пути сметает?

Аман
Мой господин, давно по ним
Взахлёб петля рыдает!

Ахашверош
Ну что ж, петля тебе, дружок,
Ты сам и согласился.
Мой гениальный монолог,
К тебе ведь относился.

Аман
Я о евреях говорил.
Они — враги народа!

Эстер
Как видно, недооценил
Ты во дворце погоду.

Совсем быть надо ишаком,
Что б угнетать евреев
В стране, где делит трон с царём
Жена — дочь иудеев!

Аман
Она еврейка! Всё, амбец!

Ахашверош
Ты прав, свиное рыло!
На виселицу — марш, подлец!
(слуге) И доложить, как было.

(обращается к Эстер)
Пускай народ великий твой
Стране на благо служит!

Эстер
Я слышу речь, мой дорогой,
Не мальчика, но мужа.
(целуются)

Слуга (входит)
Мой государь! Висит Аман!
В конце изрёк спокойно:
«Не рой другому яму сам…»

Ахашверош
Да, мудрым был покойный…

Эпилог

Постепенно все выходят на сцену

Эстер поёт (Бай мир бисту шейн)
Царица Эстер
Для всех жён пример:
Послушна, хозяйственна, мила.

Все
Но твёрдой рукой,
Изящной такой,
Народ свой от гибели спасла.

Вовеки славится
Наша красавица.
Её историю
Узнал весь белый свет, как…

Все (на мотив «Всё могут короли!»)
Жил да был, жил да был
В Персии один султан.
Правил он под руководством
Визиря.

Визирь не имел манер,
Был он подлости пример,
А впрочем, песня не о нём,
А об Эстер.

Эстер («Хава Нагила»)
В гарем султана
Вошла нежданно,
Стала желанной,
Милой и родной.

Властной и смелой,
Нежной, умелой,
С душой и телом
Мудрою женой.

Мордехай
Очень библейскою,
Самой еврейскою,
Как дядя научил,
Классною женой!

Ахашверош
Очень библейскою,
Самой еврейскою,
Как дядя научил,
Классною женой!

Все
На-ша
На-ша Эстер
Без особых сантиментов,
И без суетных моментов,
Не нуждаясь в комплиментах,
Все расставила акценты
По местам,
Тут и там,
По местам,
Тут и там,
Показать сумела ясно нам:

Ахашверош
Всё могут султаны,
Всё могут султаны!
И судьбы всей страны
Порой подвласны им.

Эстер
Но часто без жены
Бессильны и они,
Особенно коль надо
Особенно коль надо
Основать Пурим
Основать Пурим.