Интервью SBS 12 ноября

Радио SBS, служба общественной информации. Программу ведёт Алексей Ивачёв.
Антиподы. Первый подобного рода фестиваль русской традиционной и экспериментальной литературы проходит в Сиднее с 18-го по 26-е ноября. Открыт официальный сайт фестиваля в интернете. У нас в гостях, уважаемые слушатели, главный организатор, автор идеи проведения фестиваля Татьяна Борисовна Бонч-Осмоловская.

Расскажите, пожалуйста, как у вас зародилась идея провести такое большое культурное мероприятие.

Мне кажется, что здесь живёт очень много русских людей, которым необходимо какое-то литературное творчество, которые этим живут, и у них, к сожалению, нет контактов с себе подобными, нет такой среды, или она разрозненная. Хотелось ее оживить, хотелось сделать такой праздник литературы, как это сейчас происходит в Москве, где современная поэзия, современная литература очень бурно развивается, цветет ярким цветом, все время происходят фестивали и выставки, какие-то мероприятия, какие-то чтения, очень красивые. Хотелось, чтобы в Австралии тоже было что-то подобное.

Да, потому что здесь есть разные кружки, люди собираются, но нет вот такого одного какого-то крупного сосредоточенного мероприятия, хотя в южной Австралии тоже, по-моему, стали думать в этом же направлении и стали проводить что-то подобное.

Это бы было очень хорошо, конечно, и мне еще показалось, что нужно именно какой-то такой мостик перебросить. Австралия, которая находится географически очень далеко от России, она и информационно далека тоже, даже в нашу современную эпоху высоких технологий, она все равно как-то оторвана, нет представления об именно современных путях развития литературы, которая ведь не стоит на месте, не заканчивается Пушкином, хотя это и золотой век русской литературы. Но был и серебряный век, и бронзовый век, и медный век, так сейчас эти эпохи и определяются.

Кто Вы по специальности?

Я филолог. У меня два высших образования, но сейчас я работаю как филолог, и в Москве защитила диссертацию как филолог.

На какую тему?

Тема моей диссертации звучала так: «Сто тысяч миллиардов стихотворений Раймона Кено в контексте литературы эксперимента». То есть я изучала французскую литературу, современную и экспериментальную.

Поздравляю вас.

Спасибо, я вот уже года два-три как защитилась, наверное.

Вернемся к первому здесь у нас в Сиднее крупному фестивалю.

Насколько я знаю, фестивали были, их проводили Русский Клуб, но это было лет десять-пятнадцать назад, очень давно. И у меня сейчас задача не только собрать австралийских авторов, мне хотелось именно перебросить этот мостик. Показать, что и как русские люди пишут в Австралии, показать это в России, потому что сейчас к этому большой интерес. Передача была по российскому телевидению о том, что происходит с русскими людьми в Австралии. И, с другой стороны, как раз этот информационный поток, а что происходит сегодня, что творится в современной русской литературе, показать здешним русским писателям, чтобы они как-то свою шкалу, свое перо настраивали на современность…

Задача очень большая, очень интересная.

Хотя бы начать, какой-то маленький канал информационного обмена.

И при сегодняшних условиях, наверное, легче, когда есть хорошие люди, помощники и энтузиасты.

Да, я очень рада, что у нас работает команда оргкомитета, разные люди, поэты и журналисты, все мы работаем вместе.

Вы назовете их?

Конечно. Оргкомитет у нас — это Инна Губина, Борис Мельников и Елена Чинахова, и Телятников у нас на компьютерном обеспечении.

Все сиднейцы?

Да, все мы вместе, работаем мы уже здесь, нужно быть вместе, и обсуждать что-то каждый день.

Что вам удалось сделать, сколько участников, кто отозвался, какие предстоящие ключевые даты?

Нам очень радостно, что на наш призыв, который мы опубликовали в газете «Горизонт» и на интернет-сайтах, откликнулось около сорока авторов.

Из разных уголков Австралии?

Да, практически из всех городов Австралии: из Сиднея, Мельбурна, Канберры, Перта, Бризбена, Голд Коста, практически везде есть русские люди, и русские люди пишут, как они чувствуют, как они видят, они это описывают в прозе или поэзии, и они нам это присылали, чтобы поделиться своими ощущениями.

Какие были у вас условия для принятия участия в фестивале?

Это открытые условия, мы всех принимали, всех рассматривали, старались помочь, если мы как-то можем, подсказать какие тексты лучше, если нам много текстов присылали, или даже подсказать, что где-то доработать. Конечно, это открытое мероприятие, это никакое не соревнование, никакой не конкурс. Мы просто хотели посмотреть друг на друга, и показать разных авторов и их творчество друг другу, всем этим поделиться.

Тем не менее, вы уже как-то определили финалистов?

Да, мы ввели некую черту из двадцати участников. Мы определили около двадцати финалистов, которые, действительно, уже можно сказать, что профессионально пишут. Они могут не быть профессиональными писателями, не зарабатывать этим себе на жизнь, но тем не менее, это уже сложившиеся авторы с определенным почерком, определенным стилем.

Пишут здесь?

Да, это австралийские авторы.

А о чем пишут, интересно спросить?

Разные темы. Есть и переводы у нас, т.е. переводят, перелагают на русский язык какие-то книги англоязычных, австралийских авторов, то есть тоже налаживается некий такой мостик к пониманию, чтобы русский человек понимал, какие здесь реалии, чем дышат австралийцы, как-то это понимал. Или просто какие-то зарисовки. Какие здесь птицы, какие здесь парки. Или человек выражает себя в лирике, тоже какие-то моменты. Что здесь удивительно для нас, что Новый Год посреди лета, этот момент я уже не один раз встречала у разных авторов, именно в стихотворениях каким-то образом это ощущение описывается.

Скажите, официальное открытие фестиваля состоится в субботу 18-го числа. Где и в котором часу?

Да, 18-го ноября в 11 часов в библиотеке Марубры, Bowen Library (Maroubra). Приглашаем всех желающих, на открытии мы просто поговорим о нашем фестивале, о наших задачах, представим тех, кто принимал участие, у нас очень интересные друзья фестиваля. Мы также работаем со смежными искусствами, и очень рады, что с нами работают и журналы, которые в Австралии выходят на русском языке, и Клуб книголюбов, и певица, и художник, и театральные группы, которая здесь в Сиднее ставят спектакли на русском языке, и даже галерея аборигенского искусства у нас сейчас в друзьях фестиваля, и нас тоже это очень радует.

Скажите, какова программа фестиваля после открытия, что у вас намечается?

Открытие состоится 18-го в субботу, 19-го ноября, в воскресенье, будут проходить открытые фестивальные чтения, называются «Первые кукабаррские чтения»

Где это будет, там же?

Нет, это будет в Сентениал парке, на природе, и мы надеемся, что это будет такой праздник русской литературы. Туда тоже приглашаются принять участие, уже не только прийти послушать, но и принять участие, все желающие. Мы уже видим, что после того, как мы закрыли прием, когда сроки приема работ закончились, работы к нам все поступают. И даже если мы выбрали из сорока участников двадцать, которых мы будем читать на фестивальных чтениях, это не означает что мы не хотим слышать других, и ни мы ни другие не хотят этим поделиться.

А где вы будете собираться в парке?

На нашем сайте есть схема, как туда пройти. Нужно пройти мимо пруда, мимо рощи, на схеме очень точно обозначено место встречи. Это намечено с часу дня и до последнего желающего выступить. Некий сценарий у нас будем, в каких рамках мы будем это держать, но будем рады видеть и слышать всех желающих.

Затем 21-го числа, во вторник, в 5 часов вечера в одной из аудиторий университета New South Wales, в корпусе гуманитарных наук, будет заседание Клуба книголюбов. Там тоже будет наше мероприятие, будем рассказывать об одном из направлений современной русской поэзии.

И после этого?

Следующее мероприятие — 23-го ноября, это четверг, в 19 часов вечера в Писательском центре, в Розелле. Тоже вход свободный, может быть, какие-то напитки они предлагают за небольшую цену и пирожки.

И затем 25-го, у вас что-то намечается?

И 25-го собственно фестивальные чтения, когда мы послушаем наших авторов, наших финалистов, послушаем отзывы, которые на их работы представили члены экспертного жюри. Это не оценка, это просто некие советы. Мы показывали работы уже профессионально пишущих авторов некоторым поэтам, писателям, критикам, филологам. Русским авторам, но они живут и в Москве, и в провинции, и за рубежом. И они кого-то выделили, дали какие-то небольшие рецензии, написали небольшие советы.

Это 25-го, в том же месте, в библиотеке Марубры, и 26-го закрытие?

Да, в той же библиотеке в Марубре. Практически у нас закрытие 25-го, мы закрываем фестиваль. А 26-го тоже на природе хотим собраться, чтобы отметить наш праздник, и какая-то может быть свободная дискуссия, за что-то надо нас поругать, какие-то советы, что же нам нужно сделать, что сделано было правильно, что исправить, будем очень рады выслушать. Тоже в свободном стиле, собраться на пляже, в парке Марубры.

Будете размещать информацию на своем веб-сайте?

На веб-сайте будет вся информация, будем фотографировать, будем размещать тексты, будем размещать отзывы, будем размещать рецензии, и дальше все, что происходит, будет на веб-сайте, и будем надеяться, что будет публикация.

Дальнейшие планы? Или еще рано о них говорить?

Вы знаете, сейчас мы, наверное, работаем напряженно над фестивалем, и после фестиваля, конечно, уже хочется, понятно, что огромный интерес к русской литературе, и не только среди русскоязычных людей, как мы уже поняли, как мы встречали отклики. Очень хочется продолжать это дело делать с этими авторами, с другими авторами, которые может быть просто из-за наших ошибок, из-за того, что мы мало где рассказывали, не узнали, вовремя не услышали о фестивале. Мы ждем всех, хотим, чтобы дальше люди присоединялись. И какую-то работу очень хочется вести. Будет видно, во что это вырастет.

Да, наверное желательно это все документировать, может быть, при возможности получить какой-нибудь грант, чтобы выпустить издание, посвященное первому фестивалю.

Очень бы этого хотелось. Мне кажется, что тексты стоят того, чтобы они были у людей, были в библиотеках, были в России, чтобы их могли в любой момент люди читать и знакомиться. Наш опыт на сегодняшний день показывает, что и здесь, и в России есть к этому огромный интерес, к тому, что пишут здесь люди на русском языке, как они осознают себя здесь, как они видят Австралию и себя в Австралии.

Очень приятно также было обратить внимание на тот факт, что у вас есть специальный раздел, который вы назвали «австропоэзия».

Да, это очень интересно, потому что среди многих авторов еще девятнадцатого века, начала двадцатого века Австралия вызывала интерес именно как страна, которая очень далеко, фактически сакральная, инфернальная страна. В которой все наоборот, все вверх ногами, и до сегодняшнего дня тоже существует такое же представление об Австралии. Немножко это Терра Инкогнита.

О предстоящем фестивале Антиподы, первому здесь фестивалю русской традиционной и экспериментальной литературы, рассказывала Татьяна Бонч-Осмоловская, главный организатор фестиваля

Интервью на сайте SBS